Keine exakte Übersetzung gefunden für وضع على جدول الأعمال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وضع على جدول الأعمال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tras un debate, en la 18ª Reunión de las Partes se acordó que la cuestión se incluiría en el programa de la 27ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta.
    ووافق الاجتماع الثامن عشر للأطراف، بعد مناقشة، على وضع القضية على جدول أعمال الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
  • Todas estas iniciativas contribuyeron a incluir la política de competencia en la agenda de los responsables de las políticas de las naciones desarrolladas y los países en desarrollo.
    وساعدت جميع هذه المبادرات على وضع سياسات المنافسة على جدول أعمال صانعي السياسات في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
  • También es bueno para la región que se incluya la cuestión del futuro de Kosovo en la agenda.
    وسيُخدم مصلحة المنطقة أيضا بشكل أفضل من خلال وضع مسألة مستقبل كوسوفو على جدول الأعمال.
  • Los temas prioritarios se deberían incluir en el programa del Consejo de Administración para su consideración al principio del período de sesiones.
    ينبغي وضع البنود ذات الأولوية على جدول أعمال مجلس الإدارة لمناقشتها مبكراً في الدورة.
  • El norte de Uganda no está en el caos, ni siquiera para considerar remotamente la posibilidad de enviar allí fuerzas de mantenimiento de la paz, ni colocar a Uganda en el programa del Consejo de Seguridad, tal como sugirió el Canadá esta mañana.
    وإن شمال أوغندا ليس في حالة غليان، وبالتالي لا يجري التفكير بتاتا في إرسال حفظة السلام إلى هناك، ولا في وضع أوغندا على جدول أعمال مجلس الأمن، مثلما لمحت كندا هذا الصباح.
  • Se deberían considerar los mandatos plurianuales a fin de evitar la inclusión de ciertos temas en el programa de cada período de sesiones del Consejo de Administración.
    ينبغي مراعاة الولاية متعددة السنوات بحيث لا يحتاج الأمر إلى وضع بنود معينة على جدول أعمال كل دورة من دورات مجلس الإدارة.
  • Se deberían considerar los mandatos plurianuales a fin de evitar la inclusión de ciertos temas en el programa de cada período de sesiones del Consejo de Administración.
    ينبغي مراعاة الاختصاصات متعددة السنوات بحيث لا يحتاج الأمر إلى وضع بنود معينة على جدول أعمال كل دورة من دورات مجلس الإدارة.
  • Por iniciativa del PNUD, este tema se incluyó en el programa de la reunión del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en octubre de 2004.
    تعليقات الإدارة - بناء على مبادرة من البرنامج الإنمائي، وُضع هذا البند على جدول أعمال اجتماع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
  • 1.1 Declaran que comparten el objetivo de elaborar una agenda para el desarrollo económico y social sostenible, que será aplicada de manera birregional y coordinada por medio de los foros regionales e internacionales pertinentes.
    1-1 يعلن المجتمعون، أنهم متفقون على وضع جدول أعمال من أجل السعي لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة تتم متابعته إقليميا ومن خلال التنسيق في المحافل الإقليمية والدولية ذات الصلة.
  • En este sentido, reafirman su compromiso con el fortalecimiento de las instituciones económicas y sociales de las Naciones Unidas para promover una amplia y ambiciosa agenda económica, social y de desarrollo y aplicar las resoluciones pertinentes adoptadas en las principales conferencias de las Naciones Unidas.
    ويؤكدون مجددا في هذا الصدد، التزامهم بتقوية المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، من أجل العمل على وضع جدول أعمال دولي طموح وواسع النطاق للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتنفيذ القرارات ذات الصلة التي تم تبنيها في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.